Things to say when stressed at work
Aug. 5th, 2006 02:38 pmНашёл файл двухлетней давности, не помню, откуда он у меня. Повеселился немножко :)
Попробую что-нибудь перевести даже, хоть и считаю это в подобных случаях делом бессмысленным.
Ну, просто интересно, что получится :)
Поправки и дополнения от души приветствуются - я не переводчик ни разу :) Можно вот прямо в комментах букву ставить, под которой фраза значится - и свой вариант :) Извините, если это и на русском уже баян, но мне как-то не попадалось...
Реплики людей, вымотанных работой :)
a. "Okay, okay! I take it back. Unfuck you!"
IMHO, непереводимо :)
b. "You say I'm a bitch like it's a bad thing."
"Ты называешь меня сукой так, как будто в этом есть что-то плохое..."
c. "Well, this day was a total waste of make-up."
"Нет, это не день, а пустая трата макияжа."
d. "Well, aren't we a fuckin ray of sunshine?"
"Ну чем мы не чёртов луч света в тёмном царстве? :)"
( Ещё 22 буквы алфавита )
Попробую что-нибудь перевести даже, хоть и считаю это в подобных случаях делом бессмысленным.
Ну, просто интересно, что получится :)
Поправки и дополнения от души приветствуются - я не переводчик ни разу :) Можно вот прямо в комментах букву ставить, под которой фраза значится - и свой вариант :) Извините, если это и на русском уже баян, но мне как-то не попадалось...
Реплики людей, вымотанных работой :)
a. "Okay, okay! I take it back. Unfuck you!"
IMHO, непереводимо :)
b. "You say I'm a bitch like it's a bad thing."
"Ты называешь меня сукой так, как будто в этом есть что-то плохое..."
c. "Well, this day was a total waste of make-up."
"Нет, это не день, а пустая трата макияжа."
d. "Well, aren't we a fuckin ray of sunshine?"
"Ну чем мы не чёртов луч света в тёмном царстве? :)"
( Ещё 22 буквы алфавита )