kibirov: (Default)
[personal profile] kibirov
-- А они раньше и понимали, -- вмешалась Мэри Поппинс,
складывая стопкой ночные сорочки Джейн.
-- Что? -- воскликнули близнецы. -- Понимали язык скворца и
ветра?
-- Да, и язык деревьев, солнечных лучей, звезд.
-- Но как они могли разучиться? -- Джон наморщил лобик,
силясь постичь причину такого несчастья.
-- Ты хочешь знать? -- проверещал Скворец таким тоном, точно
хотел сказать: а я знаю, как.
-- Выросли и забыли, -- объяснила Мэри Поппинс. -- Барбара,
надень, пожалуйста, пинетки.
-- Глупая причина, -- сказал Джон, сердито на нее глядя.


Прошло немного времени, у близнецов появились зубки, как
тому положено, и весь дом отпраздновал их первый день рождения.
На утро после торжества Скворец, только вернувшийся в дом N
17 по Вишневой улице с далеких Бермуд, сел по обыкновению на
подоконник.
-- Привет! Привет! Привет! Вот мы и вернулись, -- весело
насвистывал он. -- Ну как вы, дорогуша? -- не очень почтительно
обратился он к Мэри Поппинс, склонив голову набок и глядя на
нее ясным, блестящим глазом.
-- В вашем приветствии никто не нуждается, -- вскинула
голову Мэри Поппинс.
-- Узнаю старушку. Ни капельки не изменилась! А как наши
кукушонки? -- Скворец взглянул на постельку Барбары. -- Ну,
Барбарина, есть ли сегодня что-нибудь вкусненькое для
скворушки?
-- Ба-ля, ба-ля, ба-ля, -- пролепетала Барбара, уписывая
овсяное печенье.
Скворец, слегка удивившись, прыгнул на шишечку кровати.
-- Я спрашиваю, -- отчетливо произнес он, -- есть ли
что-нибудь вкусненькое для скворушки?
-- Бу-лю, бу-лю, бу-лю, -- пролепетала Барбара, глянула на
потолок и проглотила последнюю крошку.
Скворец уставился на нее блестящими глазками.
-- Ха! -- вдруг воскликнул он и вопросительно взглянул на
Мэри Поппинс. Она ответила ему долгим говорящим взглядом.
Скворец порхнул на кровать Джона. Джон крепко прижимал к
себе белую кудрявую овечку.
-- Как меня зовут? Как меня зовут? Как меня зовут? --
пронзительно закричал Скворец, чувствуя какое-то беспокойство.
-- Бе-бе-бе, -- сказал Джон, открыл рот и ухватил зубками
ногу овечки.
Тряхнув головой, Скворец отвернулся.
-- Значит, свершилось, -- тихо сказал он Мэри Поппинс.
Она кивнула.
Скворец какой-то миг удрученно глядел на близнецов. Потом
пожал крыльями в крапинках.
-- Ну что ж. Я ведь знал, что так будет. И всегда говорил им
это. А они не верили. -- Он немного помолчал, глядя на
кроватки.
И вдруг резко встряхнулся.
-- Да-а, надо скорее лететь домой. К себе на трубу. Пора
приниматься за весеннюю уборку. -- Он перелетел с кровати на
подоконник и обернулся.
-- А скучно будет без них. Я любил поболтать с ними. Мне
будет их не хватать.
И он смахнул что-то крылом с глаз.
-- Плачешь? -- усмехнулась Мэри Поппинс.
Скворец сразу взял себя в руки.
-- Плачу? Да нет. У меня... э-э... легкая простуда. Продуло
на обратном пути. Ничего серьезного.



Ну то есть - да, всё к лучшему в этом лучшем из миров, но иногда так нечеловечески жаль бывает, когда люди - следуют законам природы, меняются понемножку, и вроде живы-здоровы, в семье у них всё хорошо и на щёчках румянец, но так вот запросто насчёт ветра, скворцов, звёзд, деревьев и, к примеру, стихов - с ними уже не поговорить.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

kibirov: (Default)
kibirov

December 2011

S M T W T F S
     12 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 1617
18 19 20 21 22 23 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 10:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios