Кто ты такой, Мартин Иден?
Mar. 3rd, 2010 08:20 pmВ Астрахани мне перепала сразу большая порция аудиозаписей, в которых Высоцкий был задействован как актёр.
Спектакли, радиопьесы, пластинки.
В том или ином виде они - ну, большая их часть - есть у отца где-то в архивах, среди магнитных катушек, уж и не упомню, когда последний раз доставал их, а тут они - вот, пожалуйста.
Заливаешь в телефон и идёшь по улице, и слышишь этот голос -
- Кто ты такой, кто ты такой, Мартин Иден?
Радиоспектакль в постановке Эфроса, я прослушал его уже дважды и буду ещё.
Голос Высоцкого - это какой-то универсальный мощный инструмент - часто слышишь, как "знатоки" воротят нос: он-де и не такой уж актёр, всё одно и по тому, - так, глоткой брал.
Ну да, чёрт побери, глоткой - а вы ещё хоть одну такую глотку с тех пор нашли?
Это же страшное дело, это как вытащить на сцену, допустим, огнемёт.
И вот есть тромбоны, альты, литавры, да? они что-то выводят, а потом специальный человек нажимает гашетку - и по сцене хлещет язык пламени, гудит, сияет, дыры выжигает в занавесе и декорациях - и, ну КОНЕЧНО же, огонь всегда одинаков: он горяч, страшен и непобедим.
Так и этот голос - он всегда узнаваем, он использует похожие интонации для разных ролей, он сосредоточенно-яростен - узнаваемо, он ироничен - узнаваемо, он задумчив - узнаваемо, очень похоже - что в Гамлете, что в Идене, что в Каменном госте - да, сорок раз да, но это каждый раз ТАК СТРАШНО, так ОБЖИГАЮЩЕ близко и НАСТОЛЬКО из самого дремучего какого-то человеческого нутра - что слово "повторяется" - немыслимо употребить.
Это как сказать, что "повторяется" огонь - горячий, страшный и непобедимый, от пожара к пожару.
PS Хотел ещё заметить, что при всей этой мощи и предельной, уровня "быть или не быть" серьёзности и драматизме - только этот голос мог ТАК (и вы, наверно, даже услышите, как именно) расставить шутливые интонации и паузы, что идёшь, слушаешь - и смеёшься так, что прохожие оборачиваются:
- Есть что-то жалкое в карьере мистера Бэтлера, и она не очень вдохновляет меня. Тридцать тысяч долларов - это, конечно, неплохо, но катар и неспособность радоваться жизни - уничтожают их ценность.
Ну вот как? - ведь в тексте нет ничего особенно смешного. А тут - бездна ехидства, но при очень обаятельного, доброго ехидства такого. Вспоминаешь, что для многих личных друзей Высоцкий в первую очередь был балагур и вообще мастак травить байки.
PPS Радиопьеса - совсем не то, что аудиокнига, хочу сказать. Это не чтение книги подряд, это композиция, многослойная: нам сразу начинают рассказывать финал - медленно, небольшими отрывками через большие промежутки - рассказывают, как Иден заканчивает свой путь - море, иллюминатор, пена - на этом фоне идёт ещё одно сквозное повестовование - о стычках с врагом детства, на условленном месте, у ворот типографии - Ах ты, Масляная РРРРожа! - Ах, ты так?!! Ааа! - и вот на фоне двух этих плавно движущихся один над другим слоёв повествования движется самый живой и яркий слой: собственно история Мартина Идена. Знакомство с Руфью, знакомство с книгами, жажда читать, потребность рассказывать, гложущая, изматывающая тяга к писательской работе, в жертву которой приносится столь многое... А над всеми этими полотнами, просвечивающими одно сквозь другое, понятно ЧЕЙ голос повторяет и повторяет, будто доискиваясь до смысла всего происходящего:
- Кто ты такой? кто ты такой, Мартин Иден?.. Кто ты и что ты?.. Где твоё место?..
Кстати, а вдруг вы тоже хотите послушать? - так вот же:
http://kibirov.com/audio/martin.zip
Около 90 мегабайт.
PPPS нашёл книгу Джека Лондона в оригинале, вот: http://london.sonoma.edu/Writings/MartinEden/
Убедился, что несуразная "матика", фигурирующая как сокращение от "математики" (в первом разговоре Мартина с Руфью и Артуром) - это, конечно, math, но почему так перевели и были ли, собственно, варианты - неясно. Артур небрежно упоминает названия университетских предметов - "вышка" вместо "высшей математики" не подошла бы разве?
PPPPS Ну и напоследок: да, аудиозапись Гамлета на Таганке у меня теперь тоже есть! Но об этом в другой раз )
Спектакли, радиопьесы, пластинки.
В том или ином виде они - ну, большая их часть - есть у отца где-то в архивах, среди магнитных катушек, уж и не упомню, когда последний раз доставал их, а тут они - вот, пожалуйста.
Заливаешь в телефон и идёшь по улице, и слышишь этот голос -
- Кто ты такой, кто ты такой, Мартин Иден?
Радиоспектакль в постановке Эфроса, я прослушал его уже дважды и буду ещё.
Голос Высоцкого - это какой-то универсальный мощный инструмент - часто слышишь, как "знатоки" воротят нос: он-де и не такой уж актёр, всё одно и по тому, - так, глоткой брал.
Ну да, чёрт побери, глоткой - а вы ещё хоть одну такую глотку с тех пор нашли?
Это же страшное дело, это как вытащить на сцену, допустим, огнемёт.
И вот есть тромбоны, альты, литавры, да? они что-то выводят, а потом специальный человек нажимает гашетку - и по сцене хлещет язык пламени, гудит, сияет, дыры выжигает в занавесе и декорациях - и, ну КОНЕЧНО же, огонь всегда одинаков: он горяч, страшен и непобедим.
Так и этот голос - он всегда узнаваем, он использует похожие интонации для разных ролей, он сосредоточенно-яростен - узнаваемо, он ироничен - узнаваемо, он задумчив - узнаваемо, очень похоже - что в Гамлете, что в Идене, что в Каменном госте - да, сорок раз да, но это каждый раз ТАК СТРАШНО, так ОБЖИГАЮЩЕ близко и НАСТОЛЬКО из самого дремучего какого-то человеческого нутра - что слово "повторяется" - немыслимо употребить.
Это как сказать, что "повторяется" огонь - горячий, страшный и непобедимый, от пожара к пожару.
PS Хотел ещё заметить, что при всей этой мощи и предельной, уровня "быть или не быть" серьёзности и драматизме - только этот голос мог ТАК (и вы, наверно, даже услышите, как именно) расставить шутливые интонации и паузы, что идёшь, слушаешь - и смеёшься так, что прохожие оборачиваются:
- Есть что-то жалкое в карьере мистера Бэтлера, и она не очень вдохновляет меня. Тридцать тысяч долларов - это, конечно, неплохо, но катар и неспособность радоваться жизни - уничтожают их ценность.
Ну вот как? - ведь в тексте нет ничего особенно смешного. А тут - бездна ехидства, но при очень обаятельного, доброго ехидства такого. Вспоминаешь, что для многих личных друзей Высоцкий в первую очередь был балагур и вообще мастак травить байки.
PPS Радиопьеса - совсем не то, что аудиокнига, хочу сказать. Это не чтение книги подряд, это композиция, многослойная: нам сразу начинают рассказывать финал - медленно, небольшими отрывками через большие промежутки - рассказывают, как Иден заканчивает свой путь - море, иллюминатор, пена - на этом фоне идёт ещё одно сквозное повестовование - о стычках с врагом детства, на условленном месте, у ворот типографии - Ах ты, Масляная РРРРожа! - Ах, ты так?!! Ааа! - и вот на фоне двух этих плавно движущихся один над другим слоёв повествования движется самый живой и яркий слой: собственно история Мартина Идена. Знакомство с Руфью, знакомство с книгами, жажда читать, потребность рассказывать, гложущая, изматывающая тяга к писательской работе, в жертву которой приносится столь многое... А над всеми этими полотнами, просвечивающими одно сквозь другое, понятно ЧЕЙ голос повторяет и повторяет, будто доискиваясь до смысла всего происходящего:
- Кто ты такой? кто ты такой, Мартин Иден?.. Кто ты и что ты?.. Где твоё место?..
Кстати, а вдруг вы тоже хотите послушать? - так вот же:
http://kibirov.com/audio/martin.zip
Около 90 мегабайт.
PPPS нашёл книгу Джека Лондона в оригинале, вот: http://london.sonoma.edu/Writings/MartinEden/
Убедился, что несуразная "матика", фигурирующая как сокращение от "математики" (в первом разговоре Мартина с Руфью и Артуром) - это, конечно, math, но почему так перевели и были ли, собственно, варианты - неясно. Артур небрежно упоминает названия университетских предметов - "вышка" вместо "высшей математики" не подошла бы разве?
PPPPS Ну и напоследок: да, аудиозапись Гамлета на Таганке у меня теперь тоже есть! Но об этом в другой раз )