Sep. 5th, 2010

kibirov: (Default)
В переходе с Театральной на Площадь революции издалека замечаю вполне шаблонную картину: мент стоит над бродячим музыкантом, который понуро упаковывает нехитрый скарб и готовится уходить. Ну, это понятно, в общем - музыканты в метро это два нарушения правил метрополитена в одном, вряд ли кто-то блюстителей порядка может осудить в этом случае, работа есть работа.

Я прохожу совсем рядом - и тут, вместо предсказуемого "давайте, давайте, не положено тут" - слышу такой странный текст, что возникает чувство не той звуковой дорожки, по ошибке подключённой к стандартной сцене.

Мент, сняв фуражку и вытирая лоб, говорит музыканту:
-...и ещё - вы извините меня, пожалуйста, что я тут на вас накричал. Просто сегодня, знаете, такой день... такой тяжёлый день... просто невозможно...
Музыкант сочувственно кивает головой.

Я прошёл мимо и сел на поезд, но в состоянии лёгкого остолбенения нахожусь до сих пор. Это что - они на глазах мутируют в полицейских, что ли?
kibirov: (Default)
Все те месяцы, что Вера Полозкова была не в Москве и писала пронзительно-счастливые тексты про Киев и Одессу - за неё, конечно, хотелось радоваться.
Но при этом - ну, как бы это сказать... мы-то были тут всё это время... и дефицит Веры в окружающей реальности ощущался всё сильней )
Так что когда сегодня она сообщила в ЖЖ, что собирается "торговать лицом" на ВДНХ и заодно забирать авторские экземпляры некой книги о знаменитых блогерах, я помчался туда без всяких разговоров, не выяснив даже, что там вообще будет происходить - в 75 павильоне ВВЦ.

Происходила там книжная ярмарка, разумеется, и территорию она занимала совершенно чудовищную, найти кого-либо простым перебором стендов было нереально - я зашёл в ЖЖ с телефона и нашёл, какое издательство выпустило книжку, о которой написала Вера. Издательство называлось "Альпина", милая барышня из информ-поддержки написала мне на клочке бумаги код доступа - цифры, буквы - и отправила в нужный зал павильона, так что я, можно сказать, почти и не блуждал.

На указанном стенде Веры ещё не было, но книжку уже представляли, и я стал нарезать небольшие круги по залу, чтоб не терять контроля над ситуацией, но при этом увидеть ещё как можно больше интересного. Интересного было как-то не очень много, много было безумного. Чудовищное какое-то засилье литературы про всякий бред, причём этот бред увлечённо несут из самых разных углов: "...после смерти физической оболочки белое тонкое тело сливается с красным тонким телом, и оно освобождается и начинает жить в этом новом для себя измерении, которое является четырёхмерным..." - "а дело в том, что театральная деятельность души позволяет прекрасно сублимировать эту карму..." - "...и вы узнаете, как и почему Елена Блаватская стала одним из самых выдающихся и самых непостижимых мыслителей своего времени..." - и всё такое. Толпы почтенных мужей с небывалыми бородами, алчущие тропы к зоне православной литературы или способа оттуда выйти, от души дополняли картину.
Через пару рядов от стенда Альпины презентовали некий поэтический сборник, и оттуда я внезапно услышал: "Вера Полозкова!" - а затем лёгкие аплодисменты. Пошёл на звук - но никакой Веры там не было, стояла там незнакомая девушка, вся в чёрном и вдобавок брюнетка, и, держа перед собой этот самый сборник, читала вслух - "Осень опять надевается с рукавов..." - со странной какой-то обличительной интонацией, ну или, может, этот напряжённо-ироничный нажим в голосе - "я надеюсь, что ты здоров?... и бережёшься слишком больших нагрузок?" - должен был нарисовать этакий образ саркастически настроенной роковой женщины, вряд ли задуманный автором, но близкий исполнителю )

Когда с начала презентации прошло больше часа - я стал подумывать, что, может, Вера просто не успела и поэтому не приедет. Однако несколько человек, которые упорно стояли неподалёку и не уходили, хотя автор книги "Рунет - сотворённые кумиры" уже рассказала всё, что могла - наводили на мысль о том, что я тут не один такой.
Ну и чтоб не тянуть - да, нам повезло, мы дождались ) Времени оставалось всего ничего, несколько человек явно стояли за автографами - и получили их, потом Вера с автором, Юлией Идлис, немножко поиграли в интервью на публику - и минут через 10 мероприятие благополучно завершилось. Всё умещается в один ютубовский ролик, даже с запасом. Вот он:



Я не удержался и спросил Веру о ближайших выступлениях - ответ есть на записи, ну а если кто из-за плохого звука (там было очень шумно!) не дослушает до конца, напишу - 14-го у Веры спектакль в "Практике", но это, конечно, информация уже бесполезная, а на октябрь есть приблизительные планы, пара дат, они сейчас утрясаются - так что осенние встречи, скорее всего, будут )
Ждём )
kibirov: (Default)
Во-первых, спасибо огромное Натали за то, что с ней за компанию я в кои веки выбрался в кино не из соображений "все уже посмотрели, а я нет" - а просто В КИНО.
Очень понравилось, давно забытое чувство.

Что ещё понравилось - что фильм этот (политический детектив Романа Полански, если кто не в курсе) идёт в нашем прокате на языке оригинала с русскими субтитрами - и, тем не менее, народу сколько пришло (небольшой зал полностью), столько и сидит и смотрит - никто не жалуется, не говорит "я ничего не понимаю", все отлично досмотрели до конца. Почему, ну почему ТАК не показывают ВСЕ западные фильмы? - боже, ведь так локализовать гораздо проще и дешевле, а мы бы слышали настоящие голоса актёров, в кои-то веки.

Сам фильм понравился тоже - хотя, безсусловно, он из той категории фильмов, которые бессмысленно смотреть второй раз, поскольку вся прелесть тут - внезапно узнать на последних секундах, кто же дворецкий. Если знать это изначально - два часа смотреть на экран незачем вообще. Поэтому фильм крайне хрупок в смысле спойлеров, и если у вас есть хоть какой-то резон его посмотреть - затыкайте уши сразу же, как только кто-то рядом о нём заговорит, ну и френдленту пролистывайте зажмурясь, если о нём пишут.

Следующий абзац - не спойлер, но всё равно его лучше читать тем, кто с фильмом уже ознакомился. Не успели мы с Натали по дороге домой обсудить, какая всё-таки далёкая от реального Тони Блэра история о премьере-военном-преступнике пришла в голову авторам фильма, как буквально через три часа я наткнулся в ленте на следующую новость: Как сообщает RTE News, около магазина собралась толпа из примерно 300 человек, выступающих против войн в Ираке и Афганистане. Собравшиеся встретили бывшего главу британского правительства выкриками "Тони Блэр - военный преступник".
В общем, прямо и не знаю - может, это такая акция в поддержку фильма?

--
*Да, техническое отступление: "Призрак" - конечно, плохой перевод, потому что то, что они называют "призрачный писатель", у нас зовётся "литературный негр". Но хорошего перевода тут не сделаешь, хоть убейся - так что идея с отсутствием дубляжа, повторюсь, прекрасная - все оригинальные красоты, обусловленные этим нехитрым жаргонизмом, слышно без проблем. "I'm his ghost.." - "?!" - "ghost writer..." К чему я это... ммм, ну, в общем, просто имейте в виду, что никакой мистики, заявленной в русском названии и отсутствующей в оригинале, вы не увидите )
Page generated Sep. 21st, 2025 04:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios