Призрак // Ghost writer
Sep. 5th, 2010 06:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Во-первых, спасибо огромное Натали за то, что с ней за компанию я в кои веки выбрался в кино не из соображений "все уже посмотрели, а я нет" - а просто В КИНО.
Очень понравилось, давно забытое чувство.
Что ещё понравилось - что фильм этот (политический детектив Романа Полански, если кто не в курсе) идёт в нашем прокате на языке оригинала с русскими субтитрами - и, тем не менее, народу сколько пришло (небольшой зал полностью), столько и сидит и смотрит - никто не жалуется, не говорит "я ничего не понимаю", все отлично досмотрели до конца. Почему, ну почему ТАК не показывают ВСЕ западные фильмы? - боже, ведь так локализовать гораздо проще и дешевле, а мы бы слышали настоящие голоса актёров, в кои-то веки.
Сам фильм понравился тоже - хотя, безсусловно, он из той категории фильмов, которые бессмысленно смотреть второй раз, поскольку вся прелесть тут - внезапно узнать на последних секундах, кто же дворецкий. Если знать это изначально - два часа смотреть на экран незачем вообще. Поэтому фильм крайне хрупок в смысле спойлеров, и если у вас есть хоть какой-то резон его посмотреть - затыкайте уши сразу же, как только кто-то рядом о нём заговорит, ну и френдленту пролистывайте зажмурясь, если о нём пишут.
Следующий абзац - не спойлер, но всё равно его лучше читать тем, кто с фильмом уже ознакомился. Не успели мы с Натали по дороге домой обсудить, какая всё-таки далёкая от реального Тони Блэра история о премьере-военном-преступнике пришла в голову авторам фильма, как буквально через три часа я наткнулся в ленте на следующую новость: Как сообщает RTE News, около магазина собралась толпа из примерно 300 человек, выступающих против войн в Ираке и Афганистане. Собравшиеся встретили бывшего главу британского правительства выкриками "Тони Блэр - военный преступник".
В общем, прямо и не знаю - может, это такая акция в поддержку фильма?
--
*Да, техническое отступление: "Призрак" - конечно, плохой перевод, потому что то, что они называют "призрачный писатель", у нас зовётся "литературный негр". Но хорошего перевода тут не сделаешь, хоть убейся - так что идея с отсутствием дубляжа, повторюсь, прекрасная - все оригинальные красоты, обусловленные этим нехитрым жаргонизмом, слышно без проблем. "I'm his ghost.." - "?!" - "ghost writer..." К чему я это... ммм, ну, в общем, просто имейте в виду, что никакой мистики, заявленной в русском названии и отсутствующей в оригинале, вы не увидите )
Очень понравилось, давно забытое чувство.
Что ещё понравилось - что фильм этот (политический детектив Романа Полански, если кто не в курсе) идёт в нашем прокате на языке оригинала с русскими субтитрами - и, тем не менее, народу сколько пришло (небольшой зал полностью), столько и сидит и смотрит - никто не жалуется, не говорит "я ничего не понимаю", все отлично досмотрели до конца. Почему, ну почему ТАК не показывают ВСЕ западные фильмы? - боже, ведь так локализовать гораздо проще и дешевле, а мы бы слышали настоящие голоса актёров, в кои-то веки.
Сам фильм понравился тоже - хотя, безсусловно, он из той категории фильмов, которые бессмысленно смотреть второй раз, поскольку вся прелесть тут - внезапно узнать на последних секундах, кто же дворецкий. Если знать это изначально - два часа смотреть на экран незачем вообще. Поэтому фильм крайне хрупок в смысле спойлеров, и если у вас есть хоть какой-то резон его посмотреть - затыкайте уши сразу же, как только кто-то рядом о нём заговорит, ну и френдленту пролистывайте зажмурясь, если о нём пишут.
Следующий абзац - не спойлер, но всё равно его лучше читать тем, кто с фильмом уже ознакомился. Не успели мы с Натали по дороге домой обсудить, какая всё-таки далёкая от реального Тони Блэра история о премьере-военном-преступнике пришла в голову авторам фильма, как буквально через три часа я наткнулся в ленте на следующую новость: Как сообщает RTE News, около магазина собралась толпа из примерно 300 человек, выступающих против войн в Ираке и Афганистане. Собравшиеся встретили бывшего главу британского правительства выкриками "Тони Блэр - военный преступник".
В общем, прямо и не знаю - может, это такая акция в поддержку фильма?
--
*Да, техническое отступление: "Призрак" - конечно, плохой перевод, потому что то, что они называют "призрачный писатель", у нас зовётся "литературный негр". Но хорошего перевода тут не сделаешь, хоть убейся - так что идея с отсутствием дубляжа, повторюсь, прекрасная - все оригинальные красоты, обусловленные этим нехитрым жаргонизмом, слышно без проблем. "I'm his ghost.." - "?!" - "ghost writer..." К чему я это... ммм, ну, в общем, просто имейте в виду, что никакой мистики, заявленной в русском названии и отсутствующей в оригинале, вы не увидите )
no subject
Date: 2010-09-05 06:32 pm (UTC)я почти пошла на этот фильм ради языка, но как-то тема не моя
no subject
Date: 2010-09-06 07:30 am (UTC)Не могу понять, почему так вышло - может, условие режиссёра? бедному Кубрику пришлось отдать концы, что из уважения к его последней воле "Широко закрытые глаза" во всех странах, включая нашу, без дубляжа крутили - интересно, что такого убедительного сделал Полански, чтоб добиться того же эффекта.
no subject
Date: 2010-09-06 05:59 pm (UTC)слушай, ты хлчешь сказать, что это привилегия особая показываться с титрами??
я думала, что это просто решение кинотеатра
no subject
Date: 2010-09-06 06:32 pm (UTC)Раньше, да, малобюджетные всякие фильмы можно было глянуть в оригинале в "Октябре" в специально для этого отведённом зале, но сейчас такой практики нет, насколько я знаю. Насчёт 35 мм - не в курсе, надо исследовать это место - но наверняка там будет идти что-нибудь не очень известное - а то, что качественно дублировали для широких масс, не будут выпускать в варианте "для снобов" :)
Ну а чтоб по всей стране фильм шёл не в дубляже, а с титрами - это очень редкая практика, да, но такое бывает - на моей памяти последний раз это был мюзикл Суинни Тодд - ну там такой кровавый мститель-парикмахер, его Джонни Депп играет ) И поют они там все по ходу дела чертовски хорошо, так что у наших прокатчиков рука не повернулась наложить поверх голос Киркорова какого-нибудь, оставили звук в целости и сохранности )
no subject
Date: 2010-09-07 05:03 pm (UTC)черти че кароче
еще есть кинотеатр "мир искусства" - просто зал с обычнми стульями, там круят фильмы через DVD. билет стоит рублей 100. в зале прохладно.
но!!!!!!!! никаких попкорнов. вообще ничего не продается кроме книг
no subject
Date: 2010-09-05 07:38 pm (UTC)Да-да, живейше одобряю субтитры и язык оригинала!
Как-то ты так хорошо все сказал, а я второй день уже мучаюсь, что же написать. Невежливо же просто промолчать, но он и правда хрупкий - вот отличное слово.
no subject
Date: 2010-09-06 07:56 am (UTC)спасибо ещё раз за отличную идею, Натали )
no subject
Date: 2010-09-05 07:57 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-06 08:00 am (UTC)Если б это была эротическая драма, то, наверно, было бы несколько обидно отвлекаться на буковки то и дело, но это точно не тот случай )
Ну и вообще, здесь-то язык вообще был английский, это сильно упрощает дело - многое можно понять и так, а субтитры придают уверенности, что не пропустишь сюжетно важную реплику из-за незнания ключевого слова или просто потому, что не разобрал что-нибудь простое в беглой речи.
no subject
Date: 2010-09-06 05:54 pm (UTC)ну тех, кто смотрит всякие кассовые фильмы
no subject
Date: 2010-09-06 06:44 pm (UTC)помню, мы с одним хорошим человеком очень хотели Wally в оригинале посмотреть, когда он всюду шёл - а фиг! ) Ну и так с любым хитом. Зато одновременно с Валли в том же Октябре в "спец-зале" показывали Ларса фон Триера, "Антихрист" - в оригинале. Но нам как-то не захотелось...
no subject
Date: 2010-09-07 04:45 pm (UTC)а даже если они туда и попадут, что титры будут настолько отвлекать, что даже не удасться посмотреть
no subject
Date: 2010-09-05 08:49 pm (UTC)только титры
no subject
Date: 2010-09-06 08:00 am (UTC)почему вот нас никто не спрашивает, эх! )
no subject
Date: 2010-09-07 06:11 pm (UTC)В общем решение простое -- когда люди будут смотреть больше российских фильмов, чем западный, станет невыгодно озвучивать, и будет хорошо. Будем ждать.
(у меня прямой интерес -- я побаиваюсь грузить с англоязычных треккеров и в результате часто смотрю английские фильмы по-русски)