Призрак // Ghost writer
Sep. 5th, 2010 06:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Во-первых, спасибо огромное Натали за то, что с ней за компанию я в кои веки выбрался в кино не из соображений "все уже посмотрели, а я нет" - а просто В КИНО.
Очень понравилось, давно забытое чувство.
Что ещё понравилось - что фильм этот (политический детектив Романа Полански, если кто не в курсе) идёт в нашем прокате на языке оригинала с русскими субтитрами - и, тем не менее, народу сколько пришло (небольшой зал полностью), столько и сидит и смотрит - никто не жалуется, не говорит "я ничего не понимаю", все отлично досмотрели до конца. Почему, ну почему ТАК не показывают ВСЕ западные фильмы? - боже, ведь так локализовать гораздо проще и дешевле, а мы бы слышали настоящие голоса актёров, в кои-то веки.
Сам фильм понравился тоже - хотя, безсусловно, он из той категории фильмов, которые бессмысленно смотреть второй раз, поскольку вся прелесть тут - внезапно узнать на последних секундах, кто же дворецкий. Если знать это изначально - два часа смотреть на экран незачем вообще. Поэтому фильм крайне хрупок в смысле спойлеров, и если у вас есть хоть какой-то резон его посмотреть - затыкайте уши сразу же, как только кто-то рядом о нём заговорит, ну и френдленту пролистывайте зажмурясь, если о нём пишут.
Следующий абзац - не спойлер, но всё равно его лучше читать тем, кто с фильмом уже ознакомился. Не успели мы с Натали по дороге домой обсудить, какая всё-таки далёкая от реального Тони Блэра история о премьере-военном-преступнике пришла в голову авторам фильма, как буквально через три часа я наткнулся в ленте на следующую новость: Как сообщает RTE News, около магазина собралась толпа из примерно 300 человек, выступающих против войн в Ираке и Афганистане. Собравшиеся встретили бывшего главу британского правительства выкриками "Тони Блэр - военный преступник".
В общем, прямо и не знаю - может, это такая акция в поддержку фильма?
--
*Да, техническое отступление: "Призрак" - конечно, плохой перевод, потому что то, что они называют "призрачный писатель", у нас зовётся "литературный негр". Но хорошего перевода тут не сделаешь, хоть убейся - так что идея с отсутствием дубляжа, повторюсь, прекрасная - все оригинальные красоты, обусловленные этим нехитрым жаргонизмом, слышно без проблем. "I'm his ghost.." - "?!" - "ghost writer..." К чему я это... ммм, ну, в общем, просто имейте в виду, что никакой мистики, заявленной в русском названии и отсутствующей в оригинале, вы не увидите )
Очень понравилось, давно забытое чувство.
Что ещё понравилось - что фильм этот (политический детектив Романа Полански, если кто не в курсе) идёт в нашем прокате на языке оригинала с русскими субтитрами - и, тем не менее, народу сколько пришло (небольшой зал полностью), столько и сидит и смотрит - никто не жалуется, не говорит "я ничего не понимаю", все отлично досмотрели до конца. Почему, ну почему ТАК не показывают ВСЕ западные фильмы? - боже, ведь так локализовать гораздо проще и дешевле, а мы бы слышали настоящие голоса актёров, в кои-то веки.
Сам фильм понравился тоже - хотя, безсусловно, он из той категории фильмов, которые бессмысленно смотреть второй раз, поскольку вся прелесть тут - внезапно узнать на последних секундах, кто же дворецкий. Если знать это изначально - два часа смотреть на экран незачем вообще. Поэтому фильм крайне хрупок в смысле спойлеров, и если у вас есть хоть какой-то резон его посмотреть - затыкайте уши сразу же, как только кто-то рядом о нём заговорит, ну и френдленту пролистывайте зажмурясь, если о нём пишут.
Следующий абзац - не спойлер, но всё равно его лучше читать тем, кто с фильмом уже ознакомился. Не успели мы с Натали по дороге домой обсудить, какая всё-таки далёкая от реального Тони Блэра история о премьере-военном-преступнике пришла в голову авторам фильма, как буквально через три часа я наткнулся в ленте на следующую новость: Как сообщает RTE News, около магазина собралась толпа из примерно 300 человек, выступающих против войн в Ираке и Афганистане. Собравшиеся встретили бывшего главу британского правительства выкриками "Тони Блэр - военный преступник".
В общем, прямо и не знаю - может, это такая акция в поддержку фильма?
--
*Да, техническое отступление: "Призрак" - конечно, плохой перевод, потому что то, что они называют "призрачный писатель", у нас зовётся "литературный негр". Но хорошего перевода тут не сделаешь, хоть убейся - так что идея с отсутствием дубляжа, повторюсь, прекрасная - все оригинальные красоты, обусловленные этим нехитрым жаргонизмом, слышно без проблем. "I'm his ghost.." - "?!" - "ghost writer..." К чему я это... ммм, ну, в общем, просто имейте в виду, что никакой мистики, заявленной в русском названии и отсутствующей в оригинале, вы не увидите )
no subject
Date: 2010-09-06 06:44 pm (UTC)помню, мы с одним хорошим человеком очень хотели Wally в оригинале посмотреть, когда он всюду шёл - а фиг! ) Ну и так с любым хитом. Зато одновременно с Валли в том же Октябре в "спец-зале" показывали Ларса фон Триера, "Антихрист" - в оригинале. Но нам как-то не захотелось...
no subject
Date: 2010-09-07 04:45 pm (UTC)а даже если они туда и попадут, что титры будут настолько отвлекать, что даже не удасться посмотреть