Скрипнул сверчок за печкою
Sep. 29th, 2004 01:04 pmПо просьбе
очень хорошего человека запускаю у себя в журнале и прошу передать дальше в компетентные руки такой запрос: не знает ли кто продолжения колыбельной, первые слова которой -
скрипнул сверчок за печкою,
пел соловей за речкою,
травы сверкали при луне,
а может это снилось мне... ?
Гугль, яндекс и рамблер не помогают, - по крайней мере, не помогли МНЕ. Я вообще начинаю подозревать, что это совершенно самостоятельное и законченное четверостишие, но мало ли...
Поможете? :)
скрипнул сверчок за печкою,
пел соловей за речкою,
травы сверкали при луне,
а может это снилось мне... ?
Гугль, яндекс и рамблер не помогают, - по крайней мере, не помогли МНЕ. Я вообще начинаю подозревать, что это совершенно самостоятельное и законченное четверостишие, но мало ли...
Поможете? :)
no subject
Date: 2004-09-29 02:15 am (UTC)"Милый сверчок ты мне скажи,
Что там упало в камыши,
Если блестящая звезда,
Где отыщу ее тогда."
Могу ошибаться, но думаю, что это стихи латвийской поэтессы Аспазии, она же Эльза Розенберга (1868–1943).
По крайней мере, ритмика совпадает с версией рустекста Паулсовской колыбельной из телефильма "Долгая дорога в дюнах", да и сверчок там тоже фигурирует. Хотя больше сходств не замечено. :)
(тот текст именно Аспазии приписывается)
"За печкою поет сверчок.
Угомонись, не плачь, сынок,-
Вон за окном морозная,
Светлая ночка звездная.
Что ж, коли нету хлебушка,
Глянь-ка на чисто небушко,
Видишь, сияют звездочки,
Месяц плывет на лодочке.
Ты спи, а я спою тебе,
Как хорошо там на небе,
Как нас с тобою серый кот
В санках на месяц увезет.
Будут орехи, сладости,
Будут забавы, радости,
Будут сапожки новые
И пряники медовые.
Ну, отдохни хоть капельку,
Дам золотую сабельку,
Только усни скорей, сынок,
Неугомонный мой сверчок."
no subject
Date: 2004-09-29 03:28 am (UTC)Спасибо за идею :)
Аналогичный случай был
с нашей коровойс текстом песни про Алису, который поёт Лукич: текст сразу показался знакомым... это и вправду были стихи Кэррола, но не в том переводе, в котором я их всегда читал :)no subject
Date: 2004-09-30 06:51 am (UTC)спасибо, то что вы нашли - тоже хороший вариант) разучим)
no subject
Date: 2004-09-29 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-29 03:31 am (UTC)Видимо, так оно и есть, только другой перевод - выше в комментах прямо одновременно с Вами даже текст этой песни привели :)
no subject
Date: 2004-09-29 06:31 am (UTC)но
Кстати, Аспазия была женой Яна Райниса. Вот уж не знал, что колыбельная из "Долгой дороги..." - на её слова... (Мелодия там, кстати, гениальная, потому что неотличима от народной песни.)
no subject
Date: 2004-09-29 06:56 am (UTC)Вообще не помню, чтоб там были какие-то песни. Вроде бы была какая-то мелодия из этого фильма, без слов, звучала по заявкам радиослушателей :) Но именно инструментал.
no subject
Date: 2004-09-29 08:33 am (UTC)Мелодий в фильме несколько, по заявкам радиослушателей пускали в основном ту из них, на которую Пугачёва пела "Песню на бис" :)
no subject
Date: 2004-09-29 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-29 06:54 am (UTC)