Шампиньон по-русски
Jan. 28th, 2009 03:50 pmраньше назывался печерица.
Кое-кто из читающих мой журнал это открытие оценит, ещё больше оценили бы многие из тех, кто не.
По ссылке - просто интересный пост про грибы.
Кое-кто из читающих мой журнал это открытие оценит, ещё больше оценили бы многие из тех, кто не.
По ссылке - просто интересный пост про грибы.
no subject
Date: 2009-01-28 12:55 pm (UTC)Правильно, Саша - хороший :)
no subject
Date: 2009-01-28 01:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 05:40 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-29 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 02:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 05:44 pm (UTC)ну, меня-то не столько шампиньоны заинтриговали, сколько слово "печерица": это фамилия одного из очень давних моих знакомых, и никто никогда из нас не задумывался об её значении/происхождении :)
снедь же его бе пружие и мед дивий
Date: 2009-01-28 06:08 pm (UTC)Re: снедь же его бе пружие и мед дивий
Date: 2009-01-29 09:29 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-29 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-29 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-29 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-29 12:42 pm (UTC)(здесь "и" произносится, как мягкое "ы", не совсем такое, как в русском языке, примерно как английское "i" в словах типа big,
"i" произносится, как "и" в русском языке)
no subject
Date: 2009-01-29 12:50 pm (UTC)Спасибо ещё раз - значит, у приятеля нашего обычная украинская фамилия, ударение там же...