"Redgauntlet" by Sir Walter Scott
Jul. 19th, 2009 03:01 pmСлушайте, а что это за книжка такая?
Я только что о ней услышал из скетча Монти Питонов (дада, я до сих пор иногда их СМОТРЮ!)
Заинтересовался и поискал по первым словам, т.к. не мог разобрать на слух название.
Нашёл - такая книжка действительно есть, но
1) слова, по которым я её искал, присутствуют только в скетче монти-питонов (в сети есть расшифровка - http://orangecow.org/pythonet/sketches/gauntlet.htm )и отсутствуют в самой книжке (вот она - http://www.fullbooks.com/Redgauntlet.html )
2) книжки с таким оригинальным названием (это имя собственное) не нашлось навскидку в русских списках произведений Скотта (в тех, где указаны и русское название, и оригинал)
Сам скетч -
Я не бог весть какой знаток исторической прозы вообще и сэра Вальтера Скотта в частности - но уже прям-таки интересно: это что, книга, которая не переводилась? и если не её читали на самом деле МонтиПайтонз - то ЧТО же они читали? ))
Я только что о ней услышал из скетча Монти Питонов (дада, я до сих пор иногда их СМОТРЮ!)
Заинтересовался и поискал по первым словам, т.к. не мог разобрать на слух название.
Нашёл - такая книжка действительно есть, но
1) слова, по которым я её искал, присутствуют только в скетче монти-питонов (в сети есть расшифровка - http://orangecow.org/pythonet/sketches/gauntlet.htm )и отсутствуют в самой книжке (вот она - http://www.fullbooks.com/Redgauntlet.html )
2) книжки с таким оригинальным названием (это имя собственное) не нашлось навскидку в русских списках произведений Скотта (в тех, где указаны и русское название, и оригинал)
Сам скетч -
Я не бог весть какой знаток исторической прозы вообще и сэра Вальтера Скотта в частности - но уже прям-таки интересно: это что, книга, которая не переводилась? и если не её читали на самом деле МонтиПайтонз - то ЧТО же они читали? ))