kibirov: (Default)
[personal profile] kibirov
Позор, конечно, на мою голову - до сегодняшнего дня был абсолютно уверен, что понятие "squib" из книжек о Гарри Поттере - такое же внутри-гарри-поттеровское, как, скажем, "маггл".
Поэтому, скачав недавно по случаю и безмятежно перечитывая оригинал любимейшего шеклиевского "Обмена Разумов", который, кстати, в оригинале называется Mindswap, я испытал лёгкое головокружение, когда дошёл до этой фразы:
"Just tell him that Pengle the Squib sent you, and good luck to you.'"

Ну то есть кто читал Поттера - наверно, меня поймут, даже если они, в отличие от меня, знали это слово и раньше. Я просто тупо перестал понимать, какую книгу читаю и что со мной вообще. Тем более, что чувака, который это говорит, в единственном, неповторимом и неподражаемом переводе Натальи Евдокимовой задорно зовут Пенгл-Порох.

Нет, можно не пояснять, я уже всё понял, лингва наш друг навсегда, но каков подвох со стороны Роулинг )

PS а перевод "Обмена" всё же роскошный, и даже то, что, как выяснилось, русский текст чуточку сокращён - ни капельки ему не вредит )
"– Джеймс Праведник Мак-Хоннери, – ответил эрланин. – Это тертый, стреляный, тупой, мелкий прохвост, чересчур любит спелый виноград и слишком буен во хмелю. Но играет он некраплеными картами, обслуживает без подвоха, а большего ты ведь не станешь требовать даже от самого святого Кзала. Скажи только, что тебя рекомендует Пенгл-Порох, и желаю тебе удачи."

Date: 2010-08-31 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] kto-na-kryshe.livejournal.com
"перестал понимать, какую книгу читаю и что со мной вообще" - во как эта реальность всё-таки нас поглощает :)
Наверное, не зря Катя так любит третью часть :) Там говорится, то, попав наконец в школьную спальню, HP наконец-то почувствовал себя "at home". Вот и я, читая эту книгу, ощущаю примерно то же :)

Date: 2010-08-31 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Ага, так оно и есть, поглощает и затягивает )

Ты уже посмотрела, что значит squib, да? Меня просто совесть мучает, я же сам тебе уверенно сказал, что это слово "ничего не значит" в обычном языке, когда ты дошла до соответствующего места.

Интересно, из каких соображений этих невезучих отпрысков магических семей стали так называть. Может, squib - это не столько хлопушка и пиропатрон, сколько именно КОРПУС для взрывчатки, который, ну, сам по себе может быть и пустым? Надо спросить нэйтив спикера ))

Date: 2010-08-31 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] kto-na-kryshe.livejournal.com
Посмотрела, ага. Да что там совесть, я уже не то чтобы забыла, что ты мне так сказал, а просто это слово сразу как-то стало ощущаться на своём месте. Как будто иного значения, нежели в книге, оно иметь не может :) Да, интересно спросить. Мне тоже кажется, что "пустой корпус" ближе.

Date: 2010-08-31 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] two-flap-ear.livejournal.com
Я тоже узнала это слово совсем недавно, оно мне попалось в каком-то ракетном или фейерверковом контексте, и я тоже очень удивилась, тоже мне никогда не приходило в голову посмотреть его в словаре, когда читала ГП.

Но, как у любого нормального английского слова, у него штук 15 значений, в частности:
3) ( о людях ) а) ничтожество

Date: 2010-09-01 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Вот это да!
А какой словарь даёт такое толкование? Лингва только про пиротехнику знает )

Ну, ты меня успокоила, я-то думал, что мне слабое знание языка не дало заподозрить это слово в том, что оно "всамделишное" ) Оно, видимо, слишком точно подходит именно для, эээ.... для сквибов )

Date: 2010-09-01 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] two-flap-ear.livejournal.com
Тоже Лингво!
Может у тебя не те словари подключены? Главное, чтоб был LingvoUniversal не был отключен.

(У меня ученица включила что-то вроде Informal и он ей весьма своеобразные значения выдает для самых обычных слов).

Date: 2010-09-01 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Нууу, если честно, я в онлайновой версии Лингво смотрел )Но и там было несколько значений на выбор )
Надо проверить у Маши на ноуте - у неё там нормальная лингва, вроде.
Page generated Feb. 11th, 2026 02:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios