kibirov: (Default)
[personal profile] kibirov
hippie сущ. хиппи Syn: beatnik , Bohemian , drop-out , provo , hippy

Так-то! Тех, кто слушает Пинк Флойд...

Date: 2004-05-22 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] ziegel.livejournal.com
вот обратный пример. представь себе, что англоязычник смотрит синонимы слова "пионер" в русском языке. Среди которых есть и вполне негативное "недоучка, незрелый в каком-либо смысле человек...". И обижается за своих pioneers.

Date: 2004-05-22 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Ну, около ТАКОГО толкования "пионера" должно стоять примечание типа "жарг." или "разг." или типа того, в общем, это же не общепринятый смысл слова, половина русскоговорящих его просто не знает.
И в Лингве такие пометки обычно стоят.
А хиппи - всех, без всяких примечаний, записали в - ну, там написано... drop-out, надо же...

Date: 2004-05-23 12:20 am (UTC)
From: [identity profile] ziegel.livejournal.com
если половина русскоговорящих не знает такого значения слова "пионэр", то уж и не все англоговорящие знают, кто такие хиппи. между прочим, оригинальные, genuine хиппи кончились лет тридцать назад. общая культура их переварила и усвоила.
а что ты хочешь от простого словаря? много ли англо-русских словарей адекватно в части "бордюр-поребрик" и т п? :)

Date: 2004-05-23 01:46 am (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Ну, не такой уж он простой.
Простой - это тот, который в Сократе.
Лингво - довольно толковый, но просто там всё же попадаются перекосы, сбивающие с толку дилетантов вроде меня. Чего стоит одна история со словом "crab" (http://www.livejournal.com/users/snorapp/291877.html?replyto=897061), которое толкуется там СНАЧАЛА как дикая яблоня, и только потом, вторым значением, как краб, - хотя американские, например, нэйтив спикеры про crab-apple вспоминают очень нескоро и то лишь после некоторых наводящих вопросов...
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Okay, there are definitely differences with these words, however they all have things in common or similar.  Now I am talking about American English here,
because it can be quite different than British.  For example, we never use the word Provo.  I mean I have heard it before, but I had to look it up in a dictionary.  It
said that provo means a member of the extremist faction of the Irish Republican Army.  And there is a city here called Provo...so that might be the only reason I've
heard it. 
 
Hippy - usually it means you have larger hips.  However, it is another way that some people spell Hippie, but "ie" is the way it is originally supposed to be spelled. 
 
Bohemian - this is probably the closet to Hippie, because it is what we might call hippies still around today.  The biggest difference is that instead of "peace and
love" it is more about their work and art, which is all about self-expression.  It can be through plays, poetry, painting- they are all very artsy....whereas Hippies
were much more focused on war and peace and sex and drugs and going against social norms. 
 
Beatnik - like hippies beatniks try to go against the social norms.  Like Bohemians they are deep into self-expression.  So you see all the words are very related,
yet different.   Beatniks were around the same time as hippies, but they were the ones that usually hung out in coffee shops reading poetry, wore black, had short
hair, wore barrettes/beanies, and smoked cigarettes.  Of course this is a stereo-typical description. 
 
drop-out - well, that is just something a lot of people who looked down on the hippie lifestyle considered them to be.  Society drop-outs.  But of course that is far
from a synonym. 
 
Of course, conservatives back then probably had no probably clumping all of these words together.  But if you really look at what the words mean, they are only
related by themes, not overall meaning.  Of course Bohemian and beatnik are rarely used today in America.  I wasn't 100% sure of the meanings myself, I had to
ask my friend who is older and she told me the above. 
 
As for the connotation of hippie today and it being seen as negative.  That is probably true.  There really aren't any big groups of hippies left today, and if there are
any living communally, they are seen as creepy.  Old people that were hippies back in the 70's and who still dress like a hippie are sometimes looked at oddly. 
Because people wonder what it is about them that made them not like everyone else, who changed with the time.  Why are they holding so strongly onto the past?
is what many people wonder.  So they are usually seen as odd.  I think my generation thinks more negatively of it than my friend's generation, for whatever reason. 
 
Today, the hippie mentality has morphed into activists, environmentalists, artists, emos, or "organic foods" people.
 
I hope that helps.  At least from an American 20-29 year-old's perspective.

(Спасибо [livejournal.com profile] bitty2002)

Так что всё-таки - far from a synonym ;) Хотя насчёт негативной окраски - хм, правда. Будем знать ;)

Profile

kibirov: (Default)
kibirov

December 2011

S M T W T F S
     12 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 1617
18 19 20 21 22 23 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 01:01 am
Powered by Dreamwidth Studios