kibirov: (Default)
[personal profile] kibirov
Короче, в классе третьем, что ли, освоил я латинский алфавит, и как-то дико прикололся от той нехитрой мысли, что русские слова тоже можно латинскими буквами записывать. То есть прямо вот очень мне это дело понравилось - слова "транслит" я тогда не знал, и как он мне осточертеет со временем, не знал тоже.
Покончив с записыванием транслит-вариантов имён всех друзей и родственников в записную книжку, я решил оттянуться по полной: записать латинскими буквами какой-нибудь солидный текст и посмотреть, что из этого получится.

Текст я искал недолго: как раз недавно добрые родители выписали мне журнал Пионер, и в одном из первых пришедших мне номеров был напечатан рассказ, донельзя задевший моё воображение.
Рассказ назывался "Лунная тень", написан был Зоей Воскресенской и повествовал о том, как молодой и проницательный Володя Ульянов объяснял тёмным деревенским людям суть и механизм солнечного затмения. Вживую, так сказать, объяснял, не забывая при этом давать классовую оценку происходящим событиям.

И что вы думаете - кажется, почти весь рассказ я укатал в тетрадку транслитом, коротая те нудные минуты, когда уроки сделаны, библиотечные книжки дочитаны, кот наигран, ужин съеден, а спать ещё рано :)
Потом это мне надоело, конечно. Никто из домашних этой абракадаброй не впечатлился.

Зато сейчас - самое время вспомнить исходный рассказ, хех ;) Вот, я его откопал тут в сети, переложил к себе...
Зоя Воскресенская, "Лунная тень". Главное, никакого транслита - чистая кириллица ;))
У кого затмения видно не будет - можете пока почитать, а я пойду сейчас своими глазами смотреть, много ли приврала добрая тётенька Воскресенская по части природных явлений, потому что по части бесценных душевных свойств юного Володи мы уже вряд ли её в чём-то сможем уличить, да и какая теперь разница :)

Увидимся после светопреставления! ;) У нас - 20 минут до старта.

Date: 2006-03-29 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] steppa.livejournal.com
Латинский алфавит меня и в те годы не впечатлил:)) а вот грузинский - это да!:))На дачном чердаке нашелся грузинский букварь:)
я писала записки любовные по просьбе своих приятелей их дамам сердца:))) Прям "Свинарка и пастух" - "Ах! не по-нашему написано!"

Date: 2006-03-30 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
ООО!
Грузинский - это должно было выглядеть впечатляюще...
А что, там запись звуков сходная, да? Мне их загогулины кажутся чем-то сродни восточным письменам, совершенно непонятным :)

Date: 2006-03-29 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] gluke-kanji.livejournal.com
Прикольно, что я в детстве (классе в 1-м, наверное, а может, и раньше) тоже так же "освоил" немецкий алфавит, потом взял стихотворение из книги для чтения (для третьего, кажется, класса) и переписал его в тетрадку латиницей, искренне при этом полагая, что перевёл произведение на немецкий:) "Я помню, ранило берёзу" - так стихотворение начиналось. Кроме первой строфы, не помню ничего..

Date: 2006-03-30 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Даа, шикарный перевод :)
Вот уж действительно - подстрочный ;)

Date: 2006-03-29 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] zhurr.livejournal.com
А у нас такие тучи, что за ними солнце вообще не проглядывается :(((

Date: 2006-03-30 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Эх.
Ну, мы вам тут, как могли, наснимали... :)

Date: 2006-03-30 01:05 am (UTC)
From: [identity profile] kaerlynn.livejournal.com
Прочла, поразилась фальшивости и отложила. И только сейчас меня осенило - а ведь во всем рассказе нет даже и тени мысли о том, что убийство человека (ну и что, что царь?) - это что-то нехорошее, и о том, что казнь - это нечто, справедливо заслуженное.

Date: 2006-03-30 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] kibirov.livejournal.com
Так я же не предлагал это всерьёз читать... Фальшивость - не то слово :)

Вообще странно, как мы все всё-таки выросли вменяемыми относительно, при всём вдалбливании этой сумасшедшей системы моральных координат.

Могу сказать за себя, что вот описание затмения меня там интересовало, а остальное как-то как данность воспринималось, ну... типа, так и должно было быть, что все Ульяновы - умные, что все простые люди - тёмные, а не простые и не Ульяновы - враги. Это вообще никаких мыслей не вызывало, просто фон для затмения :)

Кстати, наврала тётенька, никаких зелёных отсветов на лицах, никакой мистики. Не видела она сама затмения, точно. На закате-рассвете цвет освещения меняется, да, тому есть резон: прохождение через более толстый слой атмосферы... а тут - просто полозок яркости убавляют-убавляют, потом раз - выключили свет, вот и всё. Эх, ещё одним детским заблуждением меньше :)

Date: 2006-03-31 01:09 am (UTC)
From: [identity profile] kaerlynn.livejournal.com
Это все, я думаю, для страху :)
Page generated Feb. 13th, 2026 09:53 am
Powered by Dreamwidth Studios